Job: EXPERT NATIONAL EN MOYENS DE SUBSISTANCE ET CRÉATION D`EMPLOIS

Location :
Bamako, avec des déplacements au Nord du pays, MALI
Application Deadline :
11-Oct-13
Type of Contract :
Service Contract
Post Level :
SC-8
Languages Required :
English   French  
Starting Date :
(date when the selected candidate is expected to start)
01-Nov-2013
Background
La crise politique et sécuritaire que vit le pays depuis 2012 a aggravé la situation des jeunes en particulier dans les régions de Gao, Tombouctou, Kidal et Mopti. L’on peut supposer que les jeunes de 15 – 40 ans constituent la majorité des personnes déplacées ou réfugiées. Ces jeunes de retour dans leur localité d’origine (majoritairement au nord du Mali) se retrouvent généralement plus démunis et vulnérables qu’à leur départ, sans sources de revenus. En plus, les populations déplacées, pour la majorité, ont vécu ou vivent au sein de familles d’accueil, accroissant du coup la vulnérabilité de ces dernières. 

Dans le cadre de l’appui aux autorités maliennes dans la transition et partant de la feuille de route de la transition, le Système des Nations Unies s’est proposé d’accompagner les actions des acteurs nationaux et ce, de façon concertée et cohérente, à travers le Cadre Conjoint des Nations Unies d’Appui à la Transition (CCAT) signé le 07 mars 2013 avec le Gouvernement du Mali. Ce Cadre de référence, avec ses 2 axes que sont (i) Gouvernance, Paix et Sécurité et (ii) Accès aux services sociaux de base, vient compléter les interventions en lien avec la réponse humanitaire. 

Le Système des Nations Unies développera et mettra en œuvre un programme conjoint visant à renforcer la résilience de la jeunesse malienne à la crise que traverse le pays. Ce programme sera partie intégrante du Cadre Conjoint d’Appui à la Transition (CCAT), qui constitue le cadre fédérateur de l’ensemble des interventions des Agences des Nations Unies au Mali sur la période 2013-2014. Le programme conjoint contribuera à soutenir de manière coordonnée et cohérente les initiatives des partenaires nationaux, qu’ils soient du gouvernement ou de la société civile, pour un meilleur accès de la jeunesse aux opportunités de développement.

A cet effet, ce programme Jeunesse et résilience vise à renforcer la résilience des jeunes et à soutenir les interventions en matière de réhabilitation des communautés en particulier les plus affectées par le conflit, et la création d’opportunités économiques tout en appuyant l’engagement des jeunes en tant que citoyens responsables dans les processus de médiation et de restauration de la paix.

Le PCJR traitera trois volets qui sont: (1) Jeunesse et Education à la vie citoyenne, (2) Jeunesse et Opportunités économiques et (3) Jeunesse et Santé (y compris SSR / VIH Sida).
Duties and Responsibilities
Sous la coordination et supervision directe du Conseiller technique principal du Programme, l’expert(e) national(e) est chargé (e) de l'exécution pertinente, efficace, opportune et transparente des projets du Service de Reconstruction Communautaire (SRC). Il (elle) collabore étroitement avec l’équipe du programme en vue d’assurer une performance de qualité. A ce titre, il (elle) assume les responsabilités et fonctions suivantes: 
  • Mettre en œuvre un programme de Service de Reconstruction Communautaire (SRC) à travers le financement de microprojets par la création d’emplois temporaires dans les communes III et VI de Bamako, les villes de Gao, Mopti-Sévaré, Douentza  et Tombouctou, en respectant le Manuel de procédures pour l’exécution des projets du Service de Reconstruction Communautaire;
  • Assurer la coordination institutionnelle entre le projet, les autorités locales, les partenaires et les groupes cibles au niveau des zones et des communes du projet;
  • Travailler en étroite collaboration avec les autres experts pour s'assurer que toutes les composantes du programme sont bien intégrées, comprises et mises en œuvre par toutes les parties prenantes;
  • Travailler directement avec les différents cadres de concertation en vue de renforcer leurs capacités autour de la réintégration et les moyens de subsistance. Cela pourrait inclure de l’aide sur l’élaboration d’un plan stratégique, l’intégration de la réintégration communautaire et les composantes de moyens de subsistance au sein de leurs programmes;
  • Appuyer les partenaires dans l’élaboration des stratégies de développement communautaire et participatif et dans le processus de mise en œuvre de celles-ci;
  • Mettre en place un programme régulier de consultation avec les groupes cible afin de permettre un bon suivi des activités sur le terrain (organisation d’ateliers, enquêtes socio-économiques, études de faisabilité des unités socio-économiques, consultations communautaires);
  • Concevoir des rapports techniques et fiches de situation concernant les activités du projet sur le terrain;
  • Aider à l’analyse et à la programmation des tâches de développement local dans le cadre du programme;
  • Aider à l’analyse des dossiers de projets du programme et participer à l’identification des besoins communautaires. 
  • Procéder à l’identification des groupements existants viables dans lesquels les jeunes pourront s’intégrer pour être encadrés;
  • Promouvoir au sein des groupements identifiés l’esprit associatif, l’autopromotion et le développement des initiatives de base;
  • Apporter un appui dans le renforcement de la chaîne de solidarité communautaire incluant les jeunes à tous les niveaux;
  • Organiser des visites d’échange d’expérience entre populations;
  • Initier au sein des populations cibles des actions de dialogue et de cohésion sociale;
  • Analyser de façon particulière lors de l’étude des propositions et des visites de terrain, les aspects communautaires, associatifs et participatifs des projets;
  • Produire les rapports de visites de terrain et de rencontres avec les partenaires;
  • Participer à l’organisation des rencontres avec les partenaires dans le cadre du processus de développement des projets communautaires;
  • Participer aux visites de suivi des projets afin de tirer les leçons nécessaires au développement des projets. Participer aux évaluations à mi-parcours des projets communautaires;
  • Aider à constituer les dossiers à soumettre au Comité Technique de suivi au niveau central;
  • Appuyer le comité technique de suivi au niveau communal dans les études de projets;
  • Participer à l’élaboration des rapports périodiques, aux évaluations et préparer les éléments nécessaires se rapportant à toutes tâches spécialisées;
  • Compiler les rapports mensuels d'activités et travailler avec les organisations partenaires afin de s'assurer que la soumission des différents rapports reflètent les indicateurs prévus dans le cadre logique;
  • Exercer toute autre fonction en rapport avec le programme selon les besoins.
Impact of Results

Les résultats attendus auront un impact sur le rétablissement de la confiance entre les autorités locales, les forces de l’ordre et la population civile, et aussi sur le renforcement des capacités des organisations de base à s’impliquer à tous les niveaux de la réalisation des microprojets pour favoriser la réintégration durable des populations affectées par la crise et tout particulièrement les jeunes.
Competencies
Compétences fonctionnelles: 

Professionnalisme:
  • Bonne connaissance de la mise en œuvre de projets de réintégration socio-économique notamment, moyens de subsistance et création d`emplois dans un environnement post-conflit et tout particulièrement de l’approche innovatrice de la Politique des Nations Unies pour la création d’emplois, de revenus, et la réintégration dans les situations post-conflit;
  • Bonne connaissance des stratégies innovantes dans le domaine des moyens de subsistance et création et d`emplois et de réintégration socioéconomique des personnes affectées par les conflits;
  • Capacité à travailler avec les fonctionnaires de haut niveau du Gouvernement;
  • Avoir une bonne compréhension du conflit au Mali;
  • Avoir une bonne connaissance des outils standards de planification et de suivi des projets.
Communication: 
  • Parle et écrit avec clarté;
  • Capacité d’écoute développée; 
  • Interprète correctement les messages des autres et réagit de façon appropriée; 
  • Pose des questions pour obtenir des éclaircissements; 
  • Adapte le langage, le ton et la présentation à l’audience cible; 
  • Adopte une aptitude à partager facilitant le partage de l’information avec les collègues et les partenaires.
Planification et Organisation:
  • Développe des objectifs clairs qui soient compatibles avec les stratégies du bureau;
  • Identifie les activités et tâches prioritaires;  
  • Modifie les priorités selon les besoins en accord avec la Responsable de l’Unité; 
  • Prévoit suffisamment de temps et de ressources pour mener ses tâches en tenant compte des risques et des imprévus dans la planification; 
  • Suit l’exécution des plans et actions si nécessaires et utilise le temps efficacement.
Leadership et Organisation:
  • Collabore avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs du bureau;
  • Sollicite l’avis des collègues et partenaires si nécessaire et valorise leurs idées et leurs compétences;
  • Met en avant l’intérêt de l’équipe avant son intérêt personnel; soutient et agit en conformité avec la décision du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position; Partage les réussites de l’équipe et accepte la responsabilité de ses échecs.
Souci du client:
  • Considère tous ceux à qui les services sont fournis comme des « clients »et tient compte des demandes des clients en information;
  • Etablit et maintien des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; 
  • Identifie les besoins des clients et leur trouve des solutions appropriées;
  • Se tient régulièrement informé pour anticiper sur les besoins en information humanitaire.
Gestion des connaissances et apprentissage:
  • Partage des connaissances et l'expérience;
  • Travailler activement à l'apprentissage personnel continu et le développement dans un ou plusieurs domaines de pratique, agit sur le plan d'apprentissage et applique les compétences nouvellement acquises.
Compétences corporatives:
  • Faire preuve d’intégrité en suivant les valeurs et éthiques standard des Nations Unies;
  • Promouvoir la vision, la mission et les objectifs stratégiques du PNUD; 
  • Montrer une capacité d’adaptation et de sensibilité aux différences de culture, de genre, de religion, de race, de nationalité et d’âge; 
  • Traiter tous les gens de manière équitable et sans favoritisme.
    Required Skills and Experience
    Education:    
    • Diplôme de 2ème cycle en Sciences Politiques, Économiques et Sociales, ou toute autre discipline équivalente.
    Experience:    
    • Expérience professionnelle de minimum 7 ans dans le domaine du développement avec une large expérience dans les programmes de réintégration, de reconstruction et de développement, de préférence dans un contexte de crise ou post confli.;
    Langue
    • Une bonne maîtrise du français (parlé et écrit) et de l’anglais (écrit). La connaissance de l’Anglais sera considérée comme un avantage.
    UNDP is committed to achieving workforce diversity in terms of gender, nationality and culture. Individuals from minority groups, indigenous groups and persons with disabilities are equally encouraged to apply. All applications will be treated with the strictest confidence.

    0 comments:

    Post a Comment